J’aime l’allemand, j’ai appris l’allemand au collège, au lycée, je continue à apprendre l’allemand en cours du soir, j’aime lire l’allemand, j’aime écouter l’allemand….. alors pourquoi tout le monde ne prend pas « Allemand LV2 » au collège !?!?!

Cette langue est perçue comme difficile (en comparaison avec l’espagnol !), moins exotique (en comparaison avec l’espagnol !), moins jolie à la prononciation (en comparaison avec l’espagnol !), moins répandue dans le monde (en comparaison avec l’espagnol !).

Grrrrrr, l’espagnol !! Pourquoi entretenir cette dualité ? LV2, c’est Espagnol OU Allemand !

Donc face à ce choix cornélien, que fait l’ado ??? Béh il choisit bêtement, sans réfléchir, il fait comme les copains, il prend…………………..le PLUS facile !!!! C’est à dire l’espagnol! Béh oui, parce qu’un ado, c’est malin, hein, tout le monde sait ça !!!! Il se dit : « Pourquoi prendre une « option langue » moche, difficile et peu parler dans le monde ??? ».

Et en plus, quand les opérations séductions au collège sont largement en faveur de l’espagnol….tout le monde prend espagnol !!!!

Résultat ? Classe d’espagnol = 31 élèves, Classe d’allemand = 8 élèves !

Alors, j’ai décidé de lancer la contre-attaque !

Choisir Allemand LV2

Chaque année, le 22 janvier a lieu la journée de découverte franco-allemande qui fait référence à la signature du Traité de l’Élysée en 1963. C’est l’occasion de célébrer l’amitié qui lie dorénavant nos deux pays et de participer à des initiatives permettant de découvrir la langue et la culture du pays voisin. A mon humble niveau (bien modestement aussi) et avec quelques jours de retard sur la date officielle, je passe à l’action et je lance cette « opération séduction » pour que nos jeunes choisissent « Allemand LV2 » !!! 🙂

Opération séduction : les célébrités allemandes 🙂

Déjà, pour séduire nos jeunes, parlons de toutes ces personnalités connues et actuelles qui sont allemandes! Que ce soit dans le monde du sport, de la musique, de la danse, du cinéma, etc…..ces têtes sont un atout pour mon opération séduction!! Et les photos parlent d’elles-mêmes, non ??? 🙂

Diane Krüger, actrice et mannequin.
Steffi Graph, tenniswoman.
Daniel Brühl, acteur.
Jürgen Klopp, entraineur de foot.

Ça vous plaît??? J’en étais sûre…alors, je continue!! 🙂

Opération séduction : l’allemand? Warum nicht!

La grammaire allemande est très structurée, rigoureuse et souffre de très peu d’exception ! L’allemand est une langue où les mots se prononcent comme ils s’écrivent ! Son orthographe est quasi-phonétique….je dis bien quasi !

Opération séduction : une logique toute allemande 🙂

L’allemand est également une langue logique qui fonctionne comme un jeu de Légo. Avec les éléments de base, on construit les mots. Alors, certes, cela donne parfois des mots à rallonge comme avec le mot officiel le plus long de la langue allemande qui compte 63 lettres !!! C’est un cas extrême, je vous l’accorde, alors voici quelques exemples très simples à comprendre :

  • die Mineralwasserflasche (mineral=minérale et das wasser=l’eau et die Flasche=la bouteille)…….. la bouteille d’eau minérale !!
  • der Briefträger  (der Brief=la lettre et der Träger=le porteur) …….. le facteur !
  • das Taschentuch (die Tasche=la poche et das Tuch=le chiffon)…….le mouchoir !!!

Opérations séduction : Expressions allemandes utilisées en français 😉

Certains mots en français sont un héritage de l’allemand. En voici quelques exemples :

  • Allez tout schuss ! (de Schuss = tir ou coup de feu). Cette expression (utilisée au ski) veut donc dire descendre tout droit et très vite.
  • J’suis kaputt ! (de Kaputt=cassé)
  • Carrément kitsch ton foulard ! (de kitsch= quelque chose en toc)
  • Trinquons à notre santé ! » (de trinken = boire)
  • Qui veut jouer au handball ? (de hand=main et de ball=balle). Handball ne se prononce donc pas comme football qui est un mot anglais !
  • Le manque d’ambition dans la réforme budgétaire est devenu un leitmotiv. (de leiten=diriger et de motiv=motif).

Et à l’inverse, les allemands utilisent des mots empruntés au français, comme : der Chef=le chef ; das Café=le café ; das Büro =le bureau, die Universität=l’université.

Opération séduction : des similitudes entre l’allemand et l’anglais 🙂

De part leurs origines communes, il est peu surprenant d’apprendre que ces 2 langues possèdent de très fortes ressemblances. Voici quelques exemples : Garden (en anglais)= Garten (en allemand) ; House (en anglais)= Hause (en allemand) ; Water (en anglais) = Wasser (en allemand) ; to drink (en anglais)= trinken (en allemand)…et tant d’autres!!! 😉

Opération séduction : l’allemand en Europe 🙂

De plus, n’oublions pas que l’allemand est une langue couramment parlée dans l’Union Européenne, c’est la langue maternelle la plus parlée en Europe (16% de la population européenne).

Opération séduction : l’allemand dans le monde du travail 🙂

Elle est avec l’anglais, une langue reconnue comme celle du monde professionnel (milieu industriel et politique notamment). Pour preuve, cet article (ici) qui nous présente les langues préférées des recruteurs et où l’allemand apparaît en 2ème position, juste après l’anglais! 😉

(Source : Les Échos.fr)

Enfin, et pour être complètement objective, je vous mets ce lien vers un article qui énumère les 7 langues étrangères les plus utiles.

Bon et pour finir en beauté, voici un petit karaoké pour vous entrainer avec cette langue !! 😀

Et maintenant, il est temps de vous libérer…vous êtes délivrés !! Le choix de la LV2 vous appartient…enfin appartient à votre ado. Faites que ce choix réponde à des critères objectifs tout simplement. 😉

Bis bald.

Magalie

PS : j’en profite pour saluer et remercier ma prof d’allemand, Dana. Elle ne donne jamais de devoirs (ou si peu) et elle partage avec nous son vécu en Allemagne, comme des petites chroniques qui viennent ponctuer  l’heure de cours. Merci à elle pour sa patience face à mon allemand « timide et hésitant ».

2 Comments on Choisir « Allemand LV2 ».

  1. Bravo pour cet article cela me redonne l’envie de me remettre un peu à l’allemand car cela fait bien longtemps que je n ai pas parlé, environ 20 ans
    Il est vrai qu on parle plus facilement anglais que les autres langues.
    Aufwiedersehen

    • Voilà, c’est exactement cela l’Allemand! On tombe en amour avec cette langue et l’envie de la parler nous tenaille toujours. Merci Claire pour ton commentaire.

Laisser un commentaire